Facebookにちょっとモヤモヤする機能がありまして。

「いいね!」で選べる絵文字です。

 

昔ながらの親指を立てている「いいね!」

ハートマークの「超いいね!」

笑っている「うけるね」

驚いている「すごいね」

泣いている「悲しいね」

怒っている「ひどいね」

 

モヤモヤするのは

驚いている「すごいね」なんです。

 

旅先での絶景の写真なら「すごいね」でいいんですが、

 

「近所で事故がありました」という写真はどうしましょう?

事故現場の写真を見たら、驚きます。

でも、驚いた顔を選ぶと「すごいね」になってしまい、

火災を面白がっているようにも見えてしまう。

 

素晴らしいものに感動した驚きもあれば

ひどいものを見てショックを受ける驚きもあります。

 

顔文字だけならどちらにも使えますが、

そこに「すごいね」という言葉が入ると

意味合いが限定されてしまうわけです。

 

試しに、Facebookの設定を日本語から英語に変えてみました。

すると、

「いいね!」は「Like」

「超いいね!」は「Love」

「うけるね」は「Haha」

「すごいね」は「Wow」でした。

「Wow」なら、いい意味にも悪い意味にも使えます。

 

訳すなら「びっくり」の方がいいんじゃないでしょうかね?

 

 

 

もう一つ、Facebookのモヤモヤする機能が。

 

 

誰かのコメントに返信しようとすると、

自動でコメント欄の最初に相手の名前が表示されます。

 

誰に対する返信なのかがわかりやすいので、

恥ずかしい誤爆コメントを防ぐことができるんですが、

 

この相手の名前にそのまま続けて返信を書くと、

呼び捨てになるんですよ。

 

 

たとえば私が安倍総理にFacebookで返信すると、

「鈴木鋭智
安倍晋三やっぱそうっすよねww」

 

関係者の方々から怒られそうです。

あるいは仲良しの間柄だと誤解されそうです。

 

 

せめて日本語版では

「さん」くらいつけてくれると自然なんですけどね。

あ、自分で「さん」って書けばいいのか(笑)

 

 

Facebookも大きな会社なんですから、

日本語版ではもうちょっと日本語のコミュニケーションに合わせてくれても

いいんじゃないかと思います。

 

今日は国語の先生っぽいお話でした。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です